Beyond the Wall of Sleep (1919)

Feltöltve: 2016/10/23
Kategóriák: Friss
Becsült olvasási idő (185 szó/perc): | Szavak száma:

Howard Phillips Lovecraft 1919 tavaszán írta, 4.360 szóból álló Beyond the Wall of Sleep című novelláját. Először nyomtatásban a Pine Cones amatőr magazinban jelent meg 1919 októberében, majd a Fantasy Fan magazinban 1934-ben szintén októberben – ezt a számot H. P. Lovecraft részére ajánlották -, majd megjelent a Weird Tales magazinban 1938-ban márciusban. A WT kiadásához készült Virgil Finlay illusztrációja. A Fantasy Fan magazinban debütált meg a Fungi from Yuggoth első két szonettje a The Book és a Pursuit.

Joe Slater (vagy Slaader) a catskilli hegylakó bennszülött, 1900 januárjában kerül a holdkórosoknak fenntartott elmegyógyintézetbe, ahol a történet narrátora az egyik bentlakó orvos. Slatert szörnyű gyilkosságért ítélték el névlegesen, majd azonnal fel is mentik és az intézetbe zárják, puszta kézzel verte agyon szomszédját. Furcsa álmok gyötrik, amik ébredése után kihatnak viselkedésére, őrjöngve tombol. Az elmegyógyászok kétkedve és értetlenül figyelik Slater beszámolóit, az őrá jellemző primitívséget nem tudják összeegyeztetni az őt gyötrő álmokkal.

„(…)zöld fényépületekről, űróceánokról, különös zenéről, árnyas hegyekről és völgyekről habogott, de mindenekelőtt valami rejtelmes, izzó lényről, aki reszketett, nevetett és őt gúnyolta.” – Bihari György fordítása

A történet kimondatlanul is fontos kérdése, vajon az emberi lét a valós, és álmainkban a mi tudatunk által érzékeljük az álombéli történéseket, vagy csupán haszontalan eszközei vagyunk egy magasabb létformának.

H. P. Lovecraft megemlíti, hogy a történetet egy cikk ihlette, ami a New York Tribune-ben jelent meg 1919 április 27-én. Ez a cikk valójában arról szól, hogy a New York-i Állami Rendőrség miként is szerzett magának hírnevet, de a cikk tartalmazott egy leírást a Catskill Montain belterjes közösségben élő lakóiról, és név szerint meg is említi a Slaater (vagy Slahter) családot, akik példaértékűen reprezentálják a helyi lakosok degeneráltságát. Ezt a forrást egészítette ki HPL a történet végén valóban szó szerinti idézettel Garrett P. Serviss Astronomy with the Naked Eye című könyvéből, ami egyik példányával HPL is rendelkezett.

Egyes kritikusok szerint a novellát Ambrose Bierce Beyond the Wall című története ihlette. Bierce novellája magyar nyelven megjelent a Delta Vision Mesterművek sorozatában a Carcosa Árnyai kötetben, Bökös Borbála fordításában. HPL valóban olvasta Bierce novelláját 1919-ben, azonban a két történek címének (szinte) azonosságán kívül nincs túl sok hasonlóság, hisz Bierce története egy hagyományos – de zseniális – kísértet történet. Másik ihlető forrás lehetett Jack London Before Adam (Ádám előtt) regénye, bár arra nincs bizonyíték, hogy HPL valóban olvasta a könyvet. Minden esetre érdekes lehet a kapcsolódás a két történet közt, ugyan is London regényében a főszereplő egy „különös oknál fogva képes arra, hogy álmaiban átélje egy messzi-messzi ősének életét.” Továbbá rögtön a regény elején a főszereplő megjegyzi:

„Nor, for that matter, did any of my human kind ever break through the wall of my sleep”

„S ami azt illeti, az emberi fajtának egyetlen tagja se törte át soha álmom falait.” – Szász Imre fordítása

Ugyan akkor még érdekesebb HPL novellája, ha azt egyfajta tükörként értelmezzük, ami London karakteréről ad ellenképet. A Before Adam főszereplője a modern, felvilágosodott ember, aki álmaiban az élet primitív múltjába kap betekintést; a Beyond the Wall of Sleep karaktere, Joe Slater pedig a jelen kor degenerált, primitív példánya, akinek látomásai

„kétségtelenül olyanok voltak, amelyek csak felsőbbrendű, vagy legalábbis kivételes elméből fakadhatnak.” – Bihari György fordítása

A Beyond the Wall of Sleep (Az álom fala mögött) magyar nyelven először a Lazi kiadó, Az álom fala mögött gyűjteményében jelent meg 2000-ben, majd 2003-ban a Szukits kiadó Howard Phillips Lovecraft összes művei 2. kötetében. Mindegyik kiadványban Bihari György fordítása szerepel.

Tomasics József

Forrás: S. T. Joshi és David E. Schultz, An H. P. Lovecraft Encyclopedia

Ne hagyd ki ezeket se!

Bojtor Iván: A fennsík

Már késő délután van, de még mindig forrón tűz a nap. A traktorok vájta poros földúton tartok a dombok irányába, fel arra az ezerszer is elátkozott Geleméri-fennsíkra. A kutyát ma nem hoztam magammal. A jó öreg Abdult bezártam a pince egyik sötét, ablaktalan zugába, hogy a szomszédok ne hallják a szerencsétlen jószág kétségbeesett nyüszítését – mert ma éjszaka nyüszíteni fog, az biztos. Ha...

Patonai Anikó Ágnes: Én, Keziah

Wilhelm   Én azt mondom, a bíró urak végezzék csak a dolgukat, derítsék ki, valóban elkövette-e az asszonyom azokat a szörnyűséges rémtetteket, amelyekkel vádolják! Alávetem magam a vizsgálatnak egész házam népével, hisz ismernek mind, jól tudják, hogy tisztességes ember vagyok. Esküszöm az Úr szent nevére, hogy az igazat mondom.  Az erdőben. Úgy négy évvel ezelőtt. Vadászni voltam. A suta,...

Bojtor Iván: A Kapu Pecsétje

Repülőnk hajnalban szállt fel a párizsi Orlyról. A gép kapitánya, Marco Floretti kapitány előre elnézést kért az esetleges légörvények okozta kellemetlenségekért, majd jó utazást kívánt, és a hangszórók hangos kattanással elnémultak az utastérben. Még bámultam néhány percig az alattunk elsuhanó tájat, aztán elővettem a táskámból a reptéren vásárolt szíverősítőt, és miközben megittam, azon...

Pólya Zoltán: A rézálarcos hölgy meséje

Velence utcáit azon az estén ellepték az arcukat maszkok mögé rejtő férfiak és nők, akik táncolni, énekelni és szórakozni, az életet ünnepelni vágytak az ősi város kulisszái között. Mégis dermedt csend lett úrrá az utcákon, amikor a rézálarcot viselő, vörös hajú nő megjelent közöttük. Csupán egyetlen pillanatra érintette meg a karneválozókat a szenvedély és a halál dohos, fullasztó illata, majd...

Pólya Zoltán: Az élet és a halál anyaga

Azt hiszem, szeretem Mr. Hershey-t. Mr. Hershey-vel mindig napszállta után szoktam találkozni, a D.-i apátság romos falai között. Máig nem lehet tudni, hogy voltaképpen mitől is égett le tíz évvel ezelőtt ez az ősi, szent hely, amelynek az oltárát egyes vélekedések szerint egy, a kereszténységnél sokkal régebbi vallás áldozati kövéből vésték ki az alapítók. Az apátság teteje azonnal beomlott,...

Mészáros Lajos: Szekta Rt.

„Amidőn elszabadul amaz ocsmány szörny, kit most Istenként imádtok, bálványoztok, és féktelen éhségében a húsotokból fog lakmározni, míg ti borzalmas kínok közt hánykolódtok, akkor felnyílik szemetek, és látni fogjátok, milyen rémséget szabadítottatok e sárgolyóra, és végül őrjöngve átkozzátok majd alantas tetteiteket…”     1897. október 31. Nem sokkal sötétedés után, de még éjfél előtt   –...