Polaris

Howard Phillips Lovecraft rövid története a Polaris, 1918-ban íródott. Pontos adat nem lelhető fel arról, hogy az év melyik időszakában készült el a művel, legvalószínűbb a tavaszi vagy esetleg nyári időszak, egyes helyeken – bár kérdőjelesen -, a májust jelölik meg, de ez a feltételezés több mint valószínűleg hibás. Nyomtatásban először 1920. decemberében jelent meg, a The Philosopher amatőr folyóiratban, amit Alfred Galpin szerkesztett.

Később újra megjelent a National Amateur 1926-os májusi, a Fantasy Fan 1934-es februári, majd a Weird Tales 1937-es decemberi számában is. Ebben a magazinban a Polaris nem kapott illusztrációt – tény, hogy valóban rövid történet, az eredeti mindössze 1.530 szóból áll -, de megmutatkozik Farnsworth Wright főszerkesztő felhőtlennek semmiképpen nem mondható kapcsolata is Lovecarftel. A történet másfél oldal terjedelmű, viszont ahhoz, hogy a végét, pontosabban az utolsó 9 sort el lehessen olvasni, a 751. oldalról a 759. oldalra kell lapozni.

Lovecraft 1918. májusi 15-ei, Maurice W. Moe részére írt hosszú levelében említi meg az egyik álmát:

“Several nights ago I had a strange dream of a strange city–a city of many palaces and gilded domes, lying in a hollow betwixt ranges of grey, horrible hills…. I was, as I said, aware of this city visually. I was in it and around it. But certainly I had no corporeal existence.”

Valószínűleg ez után a levél után nem sokkal született meg a Polaris, ezért is feltételezhető, hogy a májusi dátum nem helytálló, de teljesen ki sem zárható. A történet az Álom-ciklus első „darabja”, amiben is először jelenik meg a „Pnakotikus-kéziratok”, ami később a Cthulhu-mítosz egyik ikonikus eleme lett. Kritikusok szerint a Polaris az egyik leginkább önéletrajzi történet, mert megjelennek benne Lovecraft érzései, viszonyai, gondolatai. Frusztráltság, a haszontalanság érzete, az első világháború és a történetben szereplő katona kapcsolata, Lovecraft egészségi állapota.

Magyar kiadásban a Polaris először a Lazi kiadó „Az álom fala mögött” válogatásban jelent meg, amit Bihari György fordított, később a Szukits kiadó Howard Phillips Lovecraft összes művei sorozat első kötetében jelent meg.

mm
"Abban hiszek, hogy bennünk magyarokban, olyan kreatív alkotói potenciál van, amit jóvátehetetlen hiba lenne elpazarolni, nem engedni kibontakozni."
Ugrás a tetejére