The Other Gods (1921)

Feltöltve: 2016/08/14
Kategóriák: Friss
Becsült olvasási idő (185 szó/perc): | Szavak száma:

Howard Phillips Lovecraft 1921. augusztus 14-én, írta meg, 2020 szóból álló rövid történetét a The Other Gods-t. A fikció nyomtatásban először 1933-ban jelent meg a Fantasy Fan Magazin novemberi számában. Egy eredeti magazinnak az ára most 250 dollár körül mozog. A FFM megjelenést követte a Weird Tales 1938-as októberi száma, amiben sajnos illusztráció nem készült a történethetez, de itt megnézheted a magazin szkennelt oldalait. A WT borítóját Margaret Brundage készítette, a tőle megszokott erotikával fűtött stílusban.

A történet főszereplője, az Ulthar-ból származó és nagyravágyó Barzai a Bölcs, meg akarja nézni a Föld isteneit, akik eltávoztak az ismeretlen Kadath-ba, ám időnként visszatérnek honvágyuk miatt, és ilyenkor meglátogatják a Hatheg-Klát felhőhajóikon. Barzai tanítványával, a fiatal pappal Atallal indul el, hogy megnézze az isteneket, amint örömükben táncolnak. Barzai ás Atal felkapaszkodnak a Hatheg-Kla ormaira, azonban az istenek nem akarják, hogy egy nagyravágyó földi bölcs meglesse vigasságukat.

A The Other Gods fontos része Lovecraft Álom-ciklusának, számos kapcsolódási pont van a történetben az Álom-ciklus további történetével (Ulthar, Atal, Nyarlathotep beszéde Randolph Carterhez, illetve az egész történet megemlítődik a Kadath-i utazásban), ráadásul Lovecraft most említi meg először az ismeretlen Kadath-ot és a „Seven Cryptical Books of Hsan”-t is, ami a magyar fordításban Hszan-ként lett írva. A magyar fordításban a Hszan név önkéntelenül is asszociál a Haszan-ra, amire talán mindenki rá is bólint, hisz hasonlóan Abdul Alhazred-hez, az arab mondavilág jut eszünkbe. Azonban ez félrevezető következtetés (lehet), ugyan is Hsan Hét Rejtett Könyvét valószínűleg egy ősi kínai írás ihlette, az “I Ching” ami időszámítás előtt 1000 és 750 közt íródhatott. Ősi jövendöléseket, asztrológiai és kozmológia elméleteket, és filozófiai útmutatásokat tartalmaz. A legjelentősebb fennmaradt írásos hagyatékként tartották számon a Keleti kultúrák megismerésében.

A novella azonban csupán ennyi. Nem több egy tanmesénél a nagyravágyásról és önhittségről.

Egy olyan tanmese amilyeneket Lord Dunsany írt a The Gods of Pegāna könyvében is, mint például a The Revolt of the Home Gods, és ami minden bizonnyal inspirálta Lovecraftot is. A történet rövidsége, de inkább a nagy jelentőséggel nem bíró tartalma miatt, sok információ nem lelhető fel róla, bár azt hiszem ez érthető is, ha elolvasod az írást. Bármennyire is része az Álom-ciklusnak, véleményem szerint nagyon kilóg Lovecraft írói hagyatékából.

A The Other Gods (Más istenek) először magyar nyelven Az álom fala mögött kötetben jelent meg 2000-ben a Lazi kiadótól, Bihari György fordításában, majd ezt követte a Howard Phillips Lovecraft összes művei első kötete 2001-ben, ismét Bihari György fordítását használva.

Tomasics József

Ne hagyd ki ezeket se!

Rádai Márk: Ébredés

Délután egy óra van, háromnegyed nyolckor kezd sötétedni, addig biztosan nem jönnek értem. Akár velük tartok, akár megszököm előlük, alig hét órám maradt arra, hogy mindent elmondjak. A nap most magasan jár, fénye épp a revolvert éri az asztalomon, amelynek közelsége furcsa módon biztonságot jelent. Azelőtt nem sejtettem, hogy a halál gondolata megnyugtató, szinte otthonosan melengető is lehet....

Szőllősi-Kovács Péter: Inis Mona alkonya

1.   A Caernarfon-öböl bejárata felett sirályok rikoltoztak. Fehéren cikázó röptük jól kivehető volt a nyugtalan tenger fölött gyülekező ónszínű fellegek háttere előtt. Nyugat felől, a baljós látóhatár peremén is fehér szárnyak tűntek fel; hajó közeledett a parthoz. Nem az öböl felé navigált, hanem a dél-nyugati irányban húzódó partszakasz egyik kihalt része felé. Szél ellen fordult,...

Patonai Anikó Ágnes: Én, Keziah

Wilhelm   Én azt mondom, a bíró urak végezzék csak a dolgukat, derítsék ki, valóban elkövette-e az asszonyom azokat a szörnyűséges rémtetteket, amelyekkel vádolják! Alávetem magam a vizsgálatnak egész házam népével, hisz ismernek mind, jól tudják, hogy tisztességes ember vagyok. Esküszöm az Úr szent nevére, hogy az igazat mondom.  Az erdőben. Úgy négy évvel ezelőtt. Vadászni voltam. A suta,...

Bojtor Iván: A Kapu Pecsétje

Repülőnk hajnalban szállt fel a párizsi Orlyról. A gép kapitánya, Marco Floretti kapitány előre elnézést kért az esetleges légörvények okozta kellemetlenségekért, majd jó utazást kívánt, és a hangszórók hangos kattanással elnémultak az utastérben. Még bámultam néhány percig az alattunk elsuhanó tájat, aztán elővettem a táskámból a reptéren vásárolt szíverősítőt, és miközben megittam, azon...

Pólya Zoltán: A rézálarcos hölgy meséje

Velence utcáit azon az estén ellepték az arcukat maszkok mögé rejtő férfiak és nők, akik táncolni, énekelni és szórakozni, az életet ünnepelni vágytak az ősi város kulisszái között. Mégis dermedt csend lett úrrá az utcákon, amikor a rézálarcot viselő, vörös hajú nő megjelent közöttük. Csupán egyetlen pillanatra érintette meg a karneválozókat a szenvedély és a halál dohos, fullasztó illata, majd...

Bojtor Iván: A fennsík

Már késő délután van, de még mindig forrón tűz a nap. A traktorok vájta poros földúton tartok a dombok irányába, fel arra az ezerszer is elátkozott Geleméri-fennsíkra. A kutyát ma nem hoztam magammal. A jó öreg Abdult bezártam a pince egyik sötét, ablaktalan zugába, hogy a szomszédok ne hallják a szerencsétlen jószág kétségbeesett nyüszítését – mert ma éjszaka nyüszíteni fog, az biztos. Ha...