The Evil Clergyman (1933)

Feltöltve: 2017/04/30
Kategóriák: Friss
Becsült olvasási idő (185 szó/perc): | Szavak száma:

Weird Tales, 1939. április

Howard Phillips Lovecraft 1.720 szóból álló The Evil Clergyman című „alkotása” tulajdonképpen egy levéltöredék, amit valószínűsíthetőleg 1933. őszén írt. Nyomtatásban először halála után, 1939-ben jelent meg az áprilisi Weird Tales magazinban, de akkor még The Wicked Clergyman címmel. A történethez nem készült belső illusztráció.

A történet névtelen főhősét egy kis angliai kikötőben vezetik be a padlásszobába, ahol is rövid idő után magára hagyják. Figyelmét felhívják arra, hogy az asztalon található gyufásdobozra emlékeztető tárgyhoz semmilyen körülmények közt ne nyúljon. Miután a teológiai, klasszikus könyvekkel illetve mágiáról szóló értekezésekkel teli szobában magára marad a történet narrátora, természetesen egyből az asztalon heverő tárgy felé fordul, ami módfelett lebilincseli. A zsebében rejlő lámpa segítségével, aminek fénye nem is fehér volt, hanem ibolyaszínű, és inkább holmi radioaktív sugárzásnak látszott, mintsem igazi fénynek, működésbe hozza a kis dobozt. A doboz megidézi a „gonosz lelkészt”, akit valamikor az egyház valószínűleg megbüntetett és megszégyenített, hisz a főszereplő szeme előtt lejátszódó jelent végén a lelkész öngyilkosságot szándékozik elkövetni. A narrátor megakadályozza az öngyilkossági kísérletet, és mint ez később kiderül, végzetes döntés volt részéről.

A The Evil Clergyman megjelenése érdekes történet, ugyan is Lovecraft barátjának és szerzőtársának Bernard Austin Dwyernek írt levelében tesz említést egyik álmáról, ami tulajdonképpen maga a történet is. Lovecraft halála után Dwyer egy levélrészletet küldött el a Weird Tales magazinnak, amit HPL-től kapott 1933. őszén, ez a töredék jelent meg 1939-ben a WT-ben. Tehát a The Evil Clergyman valójában Lovecrafti történet, de nem kidolgozott novella, nem egy készülő félben lévő alkotás egy darabja, hanem csupán egy levélrészlet egy álomról. 1933. október 22-én Clark Ashton Smith részére írt levelében is megemlíti, hogy néhány hónappal előtte volt egy álma, amiben egy gonosz lelkész volt a tiltott könyvekkel teli padlásszobában.

 Nehéz eldönteni vagy túlgondolni, hogy Lovecraft milyen irányba vitte volna tovább a történetet – nyilvánvalóan, hisz gondolataiba nem láthatunk bele, meglepetéseket viszont mindig tudott okozni -, ugyan i a TEC nem egy egyszerű test és lélek transzplantációról szól, a főszereplőnek emlékképei vannak a dobozról, tudta hogyan kell használni.

„Azt hiszem, tudtam, hogy hol vagyok, de nem vagyok képes visszaidézni, amit akkor tudtam.” – Gálvölgyi Judit fordítása

Galaktika 40., 1980.

A The Evil Clergyman (A gonosz lelkész) magyar nyelven először 1980-ban jelent meg Gálvölgyi Judit fordításában a Galaktika magazin 40. számában. Fontos dátum és kiadvány ez a magyarországi HPL rajongók számára, hisz ebben a magazinban jelent meg először magyar nyelven HPL alkotás:

  • A különös, magas ház a ködben
  • Eryx falai közt
  • A gonosz lelkész
  • Ő

Mindegyik novellát Gálvölgyi Judit fordította. Ebben a magazinban megjelent még az A toronyszoba ablaka című novella amit August Derleth írt, hibásan társították hozzá H. P. Lovecraft nevét (ami tulajdonképpen nem a kiadó hibája, hanem Derleth sikeres önmenedzselésének eredménye). A gonosz lelkész 1995-ben ismét megjelent a Dávid kiadó, Eryx falai közt kiadványában, ami szintén Gálvölgyi Judit fordítását használta. Majd megjelent az A suttogó Cthulhu című, Valhalla Páholy kiadványban 2001-ben Kornya Zsolt fordításában. Végül a Szukits kiadós 2005-ös Howard Phillips Lovecraft összes művei 3. kötetében, ismét Gálvölgyi Judit fordítását használva.

Ne hagyd ki ezeket se!

Bojtor Iván: A fennsík

Már késő délután van, de még mindig forrón tűz a nap. A traktorok vájta poros földúton tartok a dombok irányába, fel arra az ezerszer is elátkozott Geleméri-fennsíkra. A kutyát ma nem hoztam magammal. A jó öreg Abdult bezártam a pince egyik sötét, ablaktalan zugába, hogy a szomszédok ne hallják a szerencsétlen jószág kétségbeesett nyüszítését – mert ma éjszaka nyüszíteni fog, az biztos. Ha...

Rádai Márk: Ébredés

Délután egy óra van, háromnegyed nyolckor kezd sötétedni, addig biztosan nem jönnek értem. Akár velük tartok, akár megszököm előlük, alig hét órám maradt arra, hogy mindent elmondjak. A nap most magasan jár, fénye épp a revolvert éri az asztalomon, amelynek közelsége furcsa módon biztonságot jelent. Azelőtt nem sejtettem, hogy a halál gondolata megnyugtató, szinte otthonosan melengető is lehet....

Bojtor Iván: A Kapu Pecsétje

Repülőnk hajnalban szállt fel a párizsi Orlyról. A gép kapitánya, Marco Floretti kapitány előre elnézést kért az esetleges légörvények okozta kellemetlenségekért, majd jó utazást kívánt, és a hangszórók hangos kattanással elnémultak az utastérben. Még bámultam néhány percig az alattunk elsuhanó tájat, aztán elővettem a táskámból a reptéren vásárolt szíverősítőt, és miközben megittam, azon...

Szőllősi-Kovács Péter: Inis Mona alkonya

1.   A Caernarfon-öböl bejárata felett sirályok rikoltoztak. Fehéren cikázó röptük jól kivehető volt a nyugtalan tenger fölött gyülekező ónszínű fellegek háttere előtt. Nyugat felől, a baljós látóhatár peremén is fehér szárnyak tűntek fel; hajó közeledett a parthoz. Nem az öböl felé navigált, hanem a dél-nyugati irányban húzódó partszakasz egyik kihalt része felé. Szél ellen fordult,...

Mészáros Lajos: Szekta Rt.

„Amidőn elszabadul amaz ocsmány szörny, kit most Istenként imádtok, bálványoztok, és féktelen éhségében a húsotokból fog lakmározni, míg ti borzalmas kínok közt hánykolódtok, akkor felnyílik szemetek, és látni fogjátok, milyen rémséget szabadítottatok e sárgolyóra, és végül őrjöngve átkozzátok majd alantas tetteiteket…”     1897. október 31. Nem sokkal sötétedés után, de még éjfél előtt   –...

Erdei Lilla: Kecsketej

„Egy kavargó káosz az, mely nem nyer alakot; egy nagy éjszaka az, amelynek sötétsége fény.”   Mikszáth Kálmán: Az a fekete folt   1.   A partról nézve nem tűnt ilyen sebesnek a víz, gondolta Kerner Ármin, igyekezve lecsillapítani kapkodó légzését. Már fertályórája, hogy az áramlat elragadta, a Hármas-Körös partján burjánzó őserdő rég elnyelte az őutána kiáltozó két lányt, de...